Drugi

Najnoviji Boribon je spreman, ali pojavit će se novi Kippkopp


Prije šezdeset godina prvu je priču napisala Veronika Marek, čije su knjige odrasle generacijama djece. Nastavljajući rađajući, novije priče, uključujući japanska djela, sada rade na crtanoj verziji Lacija i knjizi Lav.

Luđak koji će se upravo predstaviti navodno je rekao MTI-u da je njegova posljednja priča o Boribonu objavljena neki dan, radeći na novoj Kippkoppovoj priči u Japanu, Lacima i Lavu Marion Veronica napisala je i nacrtala Boribonrul prvu priču za vlastitu zabavu u dobi od 17 godina. "Moj otac je to uneo u izdavačku kuću Múra, ali pošto smo ga preveli 1955., ova slikovnica, sa samo jednom rečenicom koja je priložena uz svaki print, iznenadila je izdavača i tako zamolila Blancu da pokrene dečiju psihologiju. zaokret, iako sam hteo da budem pozorišni stručnjak. "
Bavio se babanjem. Nedavno je Boribon obradio Biblijsku kuću, a njegove dvije godine protekle su s velikim uspjehom u Budimpešti Biblijske kuće. "Učestvovao sam u produkciji, ali predstavu nisam napisao, to su radili talentovani mladi ljudi. Nagrađen sam predstavom. Zadovoljan sam s njom jer je poput mjuzikla, zasnovan na CD-u koji je snimio Zsuhfia Taller. "Prisjetili smo se djela", prisjetio se on dodajući da je disk 2011. osvojio dječiji album nagrade Phonogram Award.
Boribon nije obično dijete. Smeđi medvjed živi s Annipani, koja može biti ili majka ili majka, iako to ne uspijeva. U pričama Boribon poprima različita raspoloženja, a kolebanje dubokih vrhova pomlađuje priču, objašnjava Monahinja.
Shvatio je da stalno crta, crta i stvara nove priče za Novu Boribonovu knjigu. No nedavno je objavila i dvije knjige za bebe koje sadrže slike samo za najmlađe. Boribon naslika jaje koje djeci predstavlja svu radost i uzbuđenje uskrsnog blagdana, a tjednima ih zadržava na vrhu ljestvice knjiga. Ali i oni su vrlo popularni na poslu u inostranstvu. U Japanu je objavljeno više od dvadeset knjiga, a postoji pravi kult Laci i priče o lavovima.
Ova knjiga prvi put je objavljena u Japanu preko pedeset godina, a od kada je prodano i prodano u tri do četiri hiljade primjeraka, do sada je prodano više od 500.000 primjeraka. "Voljela bih da imamo knjigu o jubileju vani za obljetnice koji su stvorili ovo japansko izdanje", rekla je Maron Veronica.
Bio je prevoditelj Tokunaga Yasumoto, kolega na Eötvös koledžu u Budimpešti, a po povratku kući, profesor finno-ugričkih predavanja na tokijskom univerzitetu. Nakon Olimpijade u Tokiju, Győr Szepesi rekao je prisutnima da mu je profesor, kada je posjetio gospodina Tokunaga, pokazao najomiljenije mađarske knjige, Lacije i lav.
"Naši japanski prijatelji misle da je prevod sjajan. Ali, prenošenje čaše nije lak zadatak; primijetio je.
Tajna uspjeha knjige je još uvijek angažiranje redovnica. "Ono što je popularno nešto je što nikad neću razumjeti. Za nas kukavički Laci uči malog lava da bude pobjednik. Nakon toga ga oslobađa, a Laciboulov zaostali čovjek postaje pilot. Ali Japanci to ne žele i javite mi kad ode. "
Sada radi na crtanoj verziji priče s japanskim djelima. Rekreirana je originalna priča, s originalnim crtežima, ali traje nešto više epizoda. U trenutnoj fazi radova traže i sponzore za proizvodnju.
U Japan je bio šest puta, a brat planira sedmo putovanje. „Kamo god da krenete, našli ste vrline: prirodne ljepote, istorijske spomenike, najsavremenije, najnaprednije tehnike. Prošle godine u Nagoji, prefekturi Aichi, bilo je ispričano stotine japanskih priča i crteža, koji su svi bili članovi japansko-mađarskog prijateljstva. A kad je uveče uključila televiziju u hotelu, jedan od lokalnih kanala čitao je Laci i Lav na japanskom.
Na otoku je također objavljena knjiga Antička i baptistička knjiga, a o nekima od njih Vivandra je s lakoćom brinuo kod kuće. Svezak su ove godine objavili Tom i Thoo u Francuskoj. Prethodne knjige iz knjižare uzete su, ali ovaj put tekst je proširen kako bi djeci bilo lakše razumjeti.
Monahinja koju su Z. Andras Marosi i njegov brucoš na BKF-u radili portrete, radi na puno novog posla. Spomenuo je da je ideja koja stoji iza njih bila snimanje dječijeg TV filma u ulici Zebra 11 za mlade kreativce. "Troje djece koja provode vrijeme, istražujući u gantološkoj kući u kojoj žive i pronalazeći nešto zaista zanimljivo između njih", ispričao je priču.
Kao što se očekivalo u knjižari Mura u junu, Plava knjiga je knjiga o vrtu koja je nastala iz 44 knjige objavljene u bivšoj knjizi Malog bubnjara. Uz dodatak novog dijela u seriji Kippkopp i Tipptopp, gotovi su gotovo svi crteži.
Također mu je drago otkrilo da je nedavno otkrio grafički podsjetnik: početkom prošlog vijeka, 25 godina, avanturistički, talentirana umjetnica, moćan crtež Bella Kõszegi, čist i moćan. "Tako se osjećam u svojim crtežima na kojima živi Bella Kszszegi", rekla je redovnica.